Журналистика и медиарынок

  • Увеличить размер
  • Размер по умолчанию
  • Уменьшить размер
Оценка пользователей: / 4
ПлохоОтлично 

Личный оазис

«Мне доводится видеть очень странные вещи, - смеётся Мисси, - очень странные! Мы показывали кадры соревнования по плаванию, и там были надувные секс-куклы, которые использовались в качестве плотов».


Технологии работы на заокеанском ТВ могут быть полезны и нам
«Мы показывали кадры соревнования по плаванию, 
и там были надувные секс-куклы, которые использовались в качестве плотов». Я, конечно, не смогла сдержать смеха, а Мисси, улыбнувшись, заметила: «Не смейтесь. Дальше — больше…»

— Мне с далекого детства было интересно, что же происходит «там», в телевизионном мире, — как снимаются передачи, как осуществляется монтаж, как «оживают» картинки. И вот представился уникальный шанс удовлетворить любопытство. 

Нас пригласили посетить одну из самых популярных австралийских телестудий — 10-й канал (Channel Ten), — рассказывает Жанна Алифанова — журналист, редактор Русского независимого радио Австралии


1. ПОИСК НОВОСТЕЙ

Мой первый собеседник — Пол Скотт (Paul Scott). Пол отвечает за содержание новостей на веб-сайте 10-го канала: «Моей основной обязанностью является интернет-профиль 10-го канала. Моя коллега отвечает за социальные сети, Твиттер (Twitter) в частности. Она координирует «твиты», которые журналисты выкладывают в Сеть, новости о каких-либо конкретных событиях, вызывающих особый интерес, или генерирующих рекламу.
У нас также есть страничка на Фэйсбуке. Все это позволяет людям, которые, по каким-либо причинам не смотрели новости по телевизору, посмотреть новости на Фэйсбуке.
В поисковом окне нужно набрать «ten news».
«Что касается меня, — продолжает Пол Скотт, — я отвечаю за веб-сайты 10-го канала на всей территории Австралии. На этих сайтах мы отражаем в первую очередь местные события. Особенно те местные новости, которые представляют общенациональный интерес. Мы просматриваем материалы местных журналистов, переводим их из «разговорного» языка в письменный.

Еще один интересный аспект, которым мы занимаемся, это генерирование материала для YouTube. Вообще, я считаю, что Интернет представляет абсолютно неограниченные возможности. Мое замечание о том, что неконтролируемое щелканье по ссылкам в какой-то степени опасно, поскольку представляет собой своего рода зависимость, Пол прокомментировал так: «Да, это верно. Но с другой стороны, когда люди находят те сайты, что им нравятся, они, как правило, не отклоняются от своего выбора.
Поэтому YouTube стал для нас очень полезным инструментом, несмотря на то, что это по большому счету, не новостной источник. Те, кто смотрит YouTube, не любят длинный формат. Короткосюжетные материалы намного популярнее.

В начале прошлого года у нас было примерно 4 миллиона «хитов», к маю эта цифра возросла до
10 миллионов, а к Январю этого года она составила уже 24 миллиона»

Честно сказать, для меня это было несколько неожиданно. Мне казалось, что YouTube — это место, куда люди заходят посмотреть видеоклипы, послушать музыку, но никак не для того, чтобы узнать новости.
«Или посмеяться. Да, вы правы, — соглашается со мной Пол, — но мы мудро подходим к каждой возможности рекламировать Channel Ten и наши сюжеты. Безусловно, все материалы, которые мы выкладываем на YouTube, имеют ссылку на наши собственные сайты. То есть для нас YouTube — это не что иное, как еще один способ рекламы нашего бренда, маркетинговый инструмент.

К тому же, очевидно, что «обитатели» YouTube не смотрят телевизор. Большинство из них удовлетворяют все свои потребности в развлечениях, будь то игры или новости, исключительно посредством Интернета. И нам, конечно же, важно установить свое присутствие, построить современную модель, поскольку, возможно, этот сегмент и представляет следующее поколение зрителей».
Конечно, это просто невероятно, какими быстрыми темпами идет вперед научно-технический прогресс… Я помню, когда я была маленькой девочкой, у моей бабушки, которая жила под Москвой, не было в доме холодильника. И ведь это было не так, в общем-то, и давно — всего каких-то 30 лет назад. А сейчас…
«А сейчас, — Пол подхватывает мою мысль, — к нашим холодильникам подключена интернет-связь, и мы можем смотреть новости по холодильнику». Вот это концепция!
На мой вопрос о том, насколько подготовка новостей для Интернета отличается от традиционного телевидения, Пол пояснил: «Большинство материалов, которые мы делаем, базируется на том, что уже приготовлено для традиционного телевещания. Прежде всего потому, что телевизионные бюллетени готовятся высококвалифицированными специалистами — журналистами, продюсерами.


БИО
Жанна Алифанова является вице-президентом Австралийского межнационального объединенного творческого Союза работников культуры и СМИ. Возглавляет отдел культуры и искусства в газете «Единение» (Австралия). Член Союза писателей России, член Australian Songwriters' Association. Родилась в Москве. Окончила Московский институт народного хозяйства им. Плеханова. После окончания института победила в конкурсе: получила стипендию австралийского правительства и продолжила свое образование в аспирантуре Университета Нового Южного Уэльса (University of New South Wales) в Австралии. Получила степень магистра коммерции с отличием, Master of Commerce (Honours). Печатается в различных альманахах и поэтических сборниках как в России, так и за рубежом. Автор поэтических сборников, песен и переводов.
НА СНИМКЕ: Жанна Алифанова и знаменитый российский боксер Костя Цзю

Это хороший качественный продукт. Мы даже лицензируем наши материалы двум другим новостным сервисам — News Limited и Fairfax. Но в то же самое время специально для наших интернет-зрителей мы разработали еженедельный сегмент «The ten news catch up», в котором все новости за неделю сжаты в
3-х минутный формат.
Это не так просто. Но именно такой формат приемлем для того же YouTube. Пользователи хотят короткий по длительности материал, но с максимально возможным содержанием. Не предоставить этого — значит потерять потенциальных клиентов».
И чтобы избежать этого, онлайн-команда работает круглосуточно:
«В нашей команде 11 человек, — говорит Пол. — Это не журналисты, это люди, обеспечивающие техническую поддержку, работают с базой данных по сюжетам и материалам. Их рабочий день начинается в пять утра и заканчивается в час ночи. Практически 24 часа в сутки. Интернет не знает выходных. Этот год выдался особо богатым на события — наводнения в Квинсланде, землетрясение в Крайстчёч. Были дни, когда трансляция не прекращалась с 9 утра до 7 вечера без перерыва.

2. ОТБОР ПРОГРАММ

Мой следующий собеседник — очаровательная яркая девушка Азар Марашиан (Azar Marashian). Азар отвечает за оценку, отбор и приобретение программ для 10-го канала: «Как правило, программы присылают нам на DVD, а иногда люди приходят к нам на студию, чтобы высказать свои идеи и предложения. Жанры самые разнообразные — это может быть фильм, сериал, реалити-шоу.
Я просматриваю все материалы, и принимаю решение, подходит ли это для Channel Ten, или это более интересно 11-му или 1-му (ONE) каналам».
Азар пояснила, кто непосредственно присылает потенциальные телевизионные программы: «В мире очень много продюсерских компаний. Мы имеем дело с австралийскими, британскими и американскими продюсерами.
Что касается уже готового продукта, то в Австралии ежегодно проходят две профессиональные ярмарки — net TV и net pom, на которых представлены все шоу. Иногда я нахожу что-то интересное в Интернете или в каком-либо журнале и тогда прошу прислать мне дополнительную информацию.
Иными словами, передо мной постоянно находится экран — либо компьютерный, либо телевизионный. Ну и конечно, за всем этим следуют многочисленные обсуждения».
Мне было очень интересно узнать, по каким же критериям отбираются программы для 10-го канала, и Азар поделилась своим опытом: «Это очень сложный вопрос. Конечно, мы знаем, чего мы хотим, ты уже интуитивно чувствуешь, когда тот или иной материал подходит.
Мы точно знаем, что нам не нужны игровые шоу. Мы не делаем программы о стиле жизни в традиционном смысле. На мой взгляд, то, что отличает 10-й канал от других, — это определенная дерзость и бунтарство в хорошем смысле. Мы не хотим быть слишком традиционными, несмотря на то, что мы уже не «молодая» сеть (когда-то мы работали на зрителей от 16 до 39 лет, теперь повзрослели — от
18 до 49).
В течение последних нескольких лет мы делаем акцент на программы, которые вдохновляют людей.

Ведь телевидение — это своего рода бегство от реальной жизни, в которой и так происходит всего больше Чем достаточно. И когда вечером люди приходят с работы домой, они хотят «убежать» от всего этого. Это как оазис в своей собственной гостиной».

Мне было интересно узнать, сколько же из просмотренных программ/материалов утверждается для будущих трансляций. «В данный момент мы много покупаем для нашего 1-го канала, — говорит Азар. Ежегодно получаем около
3 000 предложений. Из них утверждается приблизительно сто».
Мне показалось, что такое количество информации просто физически невозможно посмотреть. «К счастью, мне не надо смотреть потенциальную программу от начала до конца, — пояснила Азар. Как только включаешь экран, сразу все становится понятно. Если через 30 секунд тебе это не наскучило, значит, у проекта есть шанс.
Самое большее время, которое я могу уделить в случае, скажем так «маловпечатляющих материалов», — это пять минут. До конца смотрю только те программы, которые мне лично просто интересны. То же самое со скриптами (сценариями) — первых двух страниц для оценки, как правило, достаточно.

3. ОТСТРОЙКА ОТ КОНКУРЕНТОВ

Беседу о том, что отличает 10-й канал от других, я продолжила сменеджером по маркетингу на каналах Ten, 11 и ONE Грантом Гиллисом (Grant Gillies):  «Я занимаюсь всеми внешними коммуникациями — это газеты, радио, рекламные щиты, реклама на автобусах и в торговых центрах.
Иными словами, я отвечаю за все бренды и программы на всех наших трех каналах. Это огромный объем работы, 18 активных рекламных кампаний.
Вот какие программы мы продвигаем на 11-м канале: Neighbours, Simpsons и Futurama и другие программы для более молодых зрителей. На 1-м канале — преимущественно спортивные репортажи и программы, ориентированные на мужскую аудиторию.
Каждый из этих каналов является индивидуальным брендом: 10-й канал — более широкий, можно сказать, семейный; 11-й — это молодежный канал с целевой аудиторией от 13 до 29 лет; а зрители 1-го канала — это мужчины старше 40 лет», — уточнил Грант.
На вопрос о конкурентах Грант пояснил: «Это, конечно, непросто. Мы действительно сталкиваемся с некоторыми проблемами. К примеру, и у 7-го и 9-го каналов есть свои собственные издательские компании — «Pacific Publications» и ACP соответственно. У нас этого нет, это определенный минус.
Помимо того, и у 7-го и 9-го канала есть интересные утренние шоу — Sunrise и Today show, которые представляют собой эффективные дополнительные рекламные платформы.
Но и у нас есть некоторые преимущества: компания Eyecorp, которая является ведущим поставщиком рекламных инструментов для СМИ, всегда предлагает нам выгодные расценки. А это немаловажно. Eyecorp состоит из четырех подразделений, благодаря чему мы эффективно используем рекламные щиты в разных местах — в аэропортах (Eye Fly), на дорогах (Eye Drive), в торговых центрах (Eye Shop) и в университетах (Eye Study)».

На вопрос, что, по его мнению, отличает 10-й канал от других, Грант с гордостью заявил: «Я думаю, это наши программы, наш подход, то, что мы молоды сердцем и у нас есть чувство юмора. Я не хочу сказать, что у наших конкурентов этого нет. Мы просто делаем вещи немного по-другому. Мы немного смелее, чуть-чуть веселее.
Мы предлагаем инновационные программы. Мы первыми показали реалити-шоу Big Brother.
На нашем канале шел Australian Idol. Мы первыми транслировали парад геев и лесбиянок Mardi Gra. То есть мы подходим к выбору программ с другой стратегией
и мы берем на себя определенный риск. Вот, например, шоу MasterChef. Многие нам
говорили, что ни за что на свете программу о приготовлении пищи люди не будут смотреть шесть вечеров в неделю. А она стала самой популярной передачей за всю историю австралийского телевидения.
Так что наш риск полностью себя оправдал».
Грант поделился, что, также, как и его коллеги, он очень много времени проводит на работе: «Нет, я, конечно, ухожу домой. Правда, дома тоже работаю. Но всем нам здесь очень нравится. Это наша жизнь, наша страсть».

4. ПРОВЕРКА НА «БЕЗОПАСНОСТЬ»

Наш тур по студии 10-го канала подходил к завершению. Последней, с кем мне посчастливилось пообщаться, была обаятельная Мисси Балфор (Missy Balfour), которая работает классификатором. Я попросила Мисси расшифровать это мистическое слово.

«Классификатор» отвечает за содержание той
или иной программы, он должен убедиться, Что это содержание «безопасно» для выхода в эфир
в данное конкретное время

Моя программа — это «The 7 pm Project». А в связи с тем, что семь часов вечера это, согласно принятой классификации, время PG (Parental Guidence для детей до 13 лет), то я должна убедиться, что там не слишком много брани, наготы и алкоголя.
Это своего рода цензура. Мы не можем, к примеру, показывать полностью обнажённую фигуру спереди, не можем показывать обнаженную грудь, не допустимы определенные ругательства, слово, начинающееся на «Ф», нельзя пускать в эфир в это время.
Моим коллегам забавно, что мне самой часто приходится произносить бранные слова. Это часть моей работы. Тут уж не приходится стесняться».
Я поинтересовалась, транслируются ли программы в записи или выходят в живом эфире. «Половина на половину, — объяснила Мисси. —
Но я в любом случае сначала читаю сценарий. В программе присутствует «живой» элемент, когда говорит ведущий. Если что-то неожиданное случается во время живого эфира, я тут же сообщаю своим коллегам, и они уже сами с этим разбираются — накладывают звуковой сигнал в нужном месте.

Иногда я говорю, что такая-то шутка может оскорбить религиозные чувства верующих, а другая шутка звучит немного расистски. Или когда в трейлере фильма показано много насилия, мы это вырезаем. Но по большому счету, с проблемами сталкиваться не приходится».
Я попросила Мисси вспомнить курьезный случай из ее практики. «Мне доводится видеть очень странные вещи, — смеется
Мисси, — очень странные! Вот вчера, например, просто классика жанра. Мы показывали кадры соревнования по плаванию, и там были надувные секс-куклы, которые использовались в качестве плотов».
Я, конечно, не смогла сдержать смеха, а Мисси, улыбнувшись, заметила: «Не смейтесь.
Дальше — больше… И меня спрашивают, нужно ли прикрыть «интимные места».
Я им сказала, нет, не нужно, это же не настоящие люди. Но вообще это был очень странный момент».

Вволю насмеявшись с Мисси, мы сфотографировались на память и стали с Анастасией Шриц упаковывать свою аппаратуру.
А я, прокручивая в голове эти интересные беседы, не переставала думать о тех, с кем мне в этот день посчастливилось познакомиться. Удивительные люди, одержимые, влюбленные в свою работу.
И, несмотря на свой безумный график работы, они находят время остановиться и «вдохнуть аромат роз», посвящая свое свободное время музыке и танцам…

Фото: Анастасия Шриц


Жанна Алифанова

"Журналистика и медиарынок", № 11, 2011


 



ЖУРНАЛИСТИКА И МЕДИАРЫНОК: НАШИ АВТОРЫ

Сергей Мельник, газета «Ставрополь-на-Волге», Самарская область
Здесь, в издании для сельчан и не желающих «отрываться от земли» горожан, я сделал приятное открытие: нигде, ни в каком мегаполисе, не ждут и не читают местную газету так, как на селе. И это греет душу и прибавляет веры, что твой «скорбный труд и дум высокое стремленье» кому-то интересны и нужны.